O mně

JAZYKY

Native speaker of Serbian with native fluency in English and Czech

Language combinations: English, Czech into Serbian

Serbian, Bosnian, Croatian, Czech into English


PROFESIONÁLNÍ PRAXE

Mám za sebou dvacet let profesionální praxe.

Vzorek překladu, seznam klientů  a CV k dispozici na vyžádání.


VZDĚLÁNÍ

Master's degree in English language and literature, University of Belgrade

Czech Language exams, Bohemian Studies for Foreigners, Charles University in Prague

Trained in proofreading and text editing, text analysis, linguistics, translation


SPECIALIZACE

Cinema, theater, dialogues, fiction


OSTATNÍ

Art and architecture, publishing, travel and tourism, education, pedagogy, marketing, business and the media


 ŘEKLI O MNĚ


 “Spolehlivá redaktorka!” Pražské Quadriennale

 

Aleksandar Manić, producent, režisér a scenárista

Maja has helped me to shape the English translation of dense Serbian dialogue with a multitude of local color, an extremely challenging task, for my film The Shutka Book of Records, which went on garnering a number of international awards. Likewise she has significantly helped me to improve my Serbian writing, advising me on grammar and offering various language solutions, including suggestions on a variety of expressions in local dialects.

I also have recommended her as a personal translator to one of Serbia's greatest contemporary actors, Lazar Ristovski, during the filming of a James Bond movie at the Barrandov Film Studios in Prague, and have heard nothing but the highest praise for her professional attitude.

As I believe that Maja has a unique ability to find the right word for any shade of meaning, I highly recommend her as a translator, particularly from English and Czech into Serbian.

 

"Přesně, flexibilně a rychle!"

Dušan Matić, Director/Executive Producer

 

Miloš Tomić, režisér

Prevodeći, Marija je uspela  da prenese duh ponekad dosta komplikovanih tekstova iz jednog jezika u drugi. Čuvajuci humor i slikovitost izvornog teksta, ne prevodeći bukvalno već pronalazeći paralele. A sve to zato sto dobro  poznaje  sva tri jezika pa i sama ima osećaj za pisanje. Živela!

 

Šest let spolupráce.” Ringier Axel Springer/Czech News Center

 

Pavel Černohous, autor

Odvedla jste prvotřídní práci!